近幾年,中國(guó)電影票房實(shí)現(xiàn)高速增長(zhǎng);電視劇的制作水準(zhǔn)及流量記錄輪番刷新;網(wǎng)絡(luò)劇井噴,量與質(zhì)均得到不斷突破與提升,這些現(xiàn)象有效驅(qū)動(dòng)影視產(chǎn)業(yè)邁入新的發(fā)展階段。市場(chǎng)的繁榮致使大量資本入局、大咖云集,進(jìn)一步抬升了影視內(nèi)容制作的投資成本與風(fēng)險(xiǎn),以小說(shuō)、漫畫(huà)等為代表的具有強(qiáng)大粉絲效應(yīng)的IP既可為內(nèi)容制作方提供經(jīng)市場(chǎng)驗(yàn)證的好故事,又可為影視內(nèi)容提供良好的收視保證,在一定程度上有效控制和降低內(nèi)容制作的市場(chǎng)風(fēng)險(xiǎn),因此IP成為這幾年影視內(nèi)容制作領(lǐng)域競(jìng)相追逐的焦點(diǎn)。
隨著國(guó)內(nèi)IP價(jià)格的飆升及優(yōu)質(zhì)資源的開(kāi)發(fā)殆盡,內(nèi)容制作方均將目光移至與中國(guó)文化淵源深遠(yuǎn)、價(jià)格低廉的日本IP市場(chǎng),至今年,中國(guó)影視市場(chǎng)迎來(lái)了日本IP版權(quán)購(gòu)買(mǎi)和改編的熱潮。
國(guó)內(nèi)影視制作對(duì)IP追逐的熱度不減,日本IP正在成為下一個(gè)風(fēng)口浪尖
根據(jù)藝恩對(duì)2000年后日本IP改編影視劇的不完全統(tǒng)計(jì),2016年以前,知名日漫改編電視劇是日本IP影視化的主流,但改編頻率不高?!读餍腔▓@》《惡作劇之吻》《網(wǎng)球王子》等作品均是日漫IP改編的成功之作,且后兩部劇接連推出了第二部,并取得了不錯(cuò)的收視成績(jī),前者也在今年宣布將重新翻拍。
進(jìn)入2017年,日本IP改編的作品頻繁問(wèn)世,影片類型也開(kāi)始豐富。電視劇以《深夜食堂》《求婚大作戰(zhàn)》為代表,前者在北京衛(wèi)視、浙江衛(wèi)視首播,雙平臺(tái)收視率獲1%,后者在東方衛(wèi)視獨(dú)播,平均收視率為0.5%,總體來(lái)看,收視效果一般且口碑不高。
網(wǎng)絡(luò)劇方面,根據(jù)同名日劇改編的《約會(huì)戀愛(ài)究竟是什么》《問(wèn)題餐廳》于2017年2月21日、3月23日在騰訊視頻VIP會(huì)員先后上線,截至7月13日分別收獲1.3億、1.6億播放量。
電影領(lǐng)域,《嫌疑人X的獻(xiàn)身》累計(jì)為票房3.9億,《麻煩家族》則僅為0.3億。整體來(lái)看,今年由日本IP改編影視作品的市場(chǎng)表現(xiàn)并未達(dá)到預(yù)期,且口碑反應(yīng)不如原版IP,但這并沒(méi)有影響市場(chǎng)對(duì)日本IP的追逐,相反,隨著中國(guó)制作方對(duì)日本IP的加緊布局,其版權(quán)費(fèi)用水漲船高,改編新作也將陸續(xù)進(jìn)入市場(chǎng)。
從漫畫(huà)IP為主到小說(shuō)和影視劇IP大熱,強(qiáng)故事和情節(jié)更受青睞
2016年以前,進(jìn)行影視劇改編的日本IP以漫畫(huà)為主,2016年以后日本小說(shuō)和日劇則成為IP版權(quán)的主要來(lái)源,這兩類IP具有相對(duì)完整的故事情節(jié),影視化的難度相對(duì)較低,因此更受市場(chǎng)歡迎,如知名日本推理小說(shuō)作家東野圭吾的《秘密》《解憂雜貨鋪》《那時(shí)的某人》《白夜行》、日劇《我的危險(xiǎn)妻子》《最完美的離婚》等作品的版權(quán)也已被中國(guó)制作公司收入囊中。
愛(ài)情題材仍是日本IP主流,懸疑、都市、喜劇題材崛起
近兩年,日本IP改編的影視劇題材較之前也更加豐富。2016年之前,改編的影視劇主要以愛(ài)情、劇情題材為主,2016年后,除愛(ài)情題材外,懸疑、都市、喜劇等日本IP大增,IP類型進(jìn)一步豐富。由于日本的社會(huì)環(huán)境和制度與中國(guó)不同,愛(ài)情題材的改編風(fēng)險(xiǎn)相對(duì)較低,且愛(ài)情是不分國(guó)界的永恒主題,觀眾的接受度較高,長(zhǎng)期來(lái)看該題材仍將是日本IP影視化最重要的題材。
在日本IP日漸大熱的情況下,我們也應(yīng)該看到日本IP改編的難度和風(fēng)險(xiǎn)也不容小視,一方面日本有著完善的版權(quán)保護(hù)體系,在對(duì)日本IP改編時(shí)經(jīng)常涉及中日雙方多次反復(fù)交涉,增加了溝通成本;另一方面,日本和中國(guó)社會(huì)和文化差異較大,增強(qiáng)了改編難度,這也是為什么會(huì)出現(xiàn)電視劇《深夜食堂》的水土不服。